|
|
|
|
|
|
|
Ã¥³»¿ë |
|
¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª Á¤È®ÇÏ°í ¿Ã¹Ù¸¥ ¿µ¾î·Î ¸»ÇÏ°í ±ÛÀ» ¾µ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀ» À§Çؼ ¿ì¸®´Â ¿µ¾î¹®¹ýµµ ¹è¿ì°í ´Ü¾îµµ ¿Ü¿ì¸ç, ³ª¾Æ°¡¼ ¿µ¾î·Î ¾´ ±ÛÀ» ¿½ÉÈ÷ Àд´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ÇÑ ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ì´Â °ÍÀÌ ½±Áö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Ý°Ô µÈ´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ¿µ¾î¸¦ Á¤È®ÇÏ°í ±íÀÌ °øºÎÇÏ°í ½Í¾î ÇÏ´Â »ç¶÷°ú ¿µ¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ºÐµé¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÇ°íÀÚ ¿µ¾îÀÇ ¹®¹ý°ú È°¿ëÀ» Æø³Ð°í ±íÀÌ ´Ù·ç°í ÀÖ´Ù. ¿µ¾î¸¦ Á¦2ÀÇ ¾ð¾î·Î »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â ¿ì¸®´Â ¿µ¾î·Î ±ÛÀ» ¾²°Å³ª ¸»ÇÒ ¶§¸¶´Ù ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ ¾²°í ÀÖ´Â ¿µ¾îÇ¥ÇöÀÌ °ú¿¬ ¿µ¾î¹®¹ý¿¡ ¸Â´Â ±¸Á¶¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´ÂÁö ¶Ç´Â ±× Ç¥ÇöÀÌ ÀûÀýÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ÀÚ¹®ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ ¿µ¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â »ç¶÷Àº ÇнÀÀڷκÎÅÍ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ Áú¹®¿¡ Á÷¸éÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¾Ö·Î¸¦ ±Øº¹ÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀ» ÁÖ±â À§ÇØ º» Ã¥¿¡¼´Â ¿µ¾îÀÇ ¹®¹ýÀû ±×¸®°í È°¿ëÀÇ ¹®Á¦¸¦ »çÀüó·³ ¿µ¾îÀÇ ¾ËÆĺª¼øÀ¸·Î Á¤¸®ÇÏ¿© µ¶ÀÚ°¡ ½±°Ô ¿øÇÏ´Â Ç׸ñÀ» ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ°Ô Çß´Ù.
º» Ã¥¿¡ Æ÷ÇÔµÈ ³»¿ëÀ» °£´ÜÈ÷ ¼³¸íÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
(1) ¸ðµç ¿µ¹®¹ý Ã¥¿¡¼¿Í °°ÀÌ ´Ü¾î¸¦ ±¸ºÐÇÏ´Â Ç°»çÀÎ ¸í»ç(nouns), µ¿»ç(verbs), °ü»ç(articles), ÀüÄ¡»ç(prepositions) µî°ú Ç°»çº¸´Ù ´õ Å« ±¸Á¶¸¦ °¡Áø ¹®¹ýÀû ¹üÁÖÀÎ ¸í»ç±¸(noun phrases), µ¿»ç±¸(verb phrases), ºñ±³±¸¹®(comparatives), ºÎÁ¤»ç(infinitives), µ¿¸í»ç(gerunds), ºÐ»ç±¸(participles) µîÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù.
(2) ´ëºÎºÐÀÇ ¿µ¾î¹®¹ý¼¿¡¼´Â °¡º±°Ô ´Ù·ç°Å³ª ÀüÇô Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê´Â ¸¶Ä§Ç¥(period), ÄÞ¸¶(comma), ÄÝ·Ð(colon), ´ë½¬(dash) µîÀÇ ±¸µÎ¹ý(punctuation)À» Æ÷ÇÔ½ÃÄÑ ¿µ¾î·Î ¾´ ±ÛÀ» Àаųª ¿µ¾î·Î ±ÛÀ» ¾²´Â »ç¶÷¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿µ¾îöÀÚ(spelling)¿Í ¹ßÀ½(pronunciation)ÀÇ °ü°è, ¹Ì±¹¿µ¾î(American English)¿Í ¿µ±¹¿µ¾î(British English)°¡ ¾îÈÖ¿Í ¹®¹ý ±×¸®°í ¹ßÀ½¿¡ ÀÖ¾î¼ º¸ÀÌ´Â Â÷ÀÌ, ±×¸®°í °¼¼(stress)¿Í ¿îÀ²(rhythm)°ú ¾ï¾ç(intonation)ÀÇ ¹®Á¦µµ °¡º±°Ô Æ÷ÇÔ½ÃÄ×´Ù.
(3) ´ëºÎºÐÀÇ ¿µ¾î¹®¹ý¼¿¡¼´Â Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖÁö ¾Ê°í Àϻ󿡼 ÀÚÁÖ Á¢ÇÏ°Ô µÇ´Â ´ãÈ»óȲÀÎ ÃÊ´ë(invitations), Àλç(greetings), µ¿ÀÇ(agreeing), Ãæ¾ð(advising), »ç°ú(apologies), ÆíÁö¾²±â(letter-writing) µî¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â ´ëÇ¥ÀûÀΠǥÇöµéÀ» Á¦½ÃÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì¸®°¡ ÀÚÁÖ »ç¿ëÇϸ鼵µ ¹®¹ý¼¿¡¼´Â ü°èÀûÀ¸·Î ¼³¸íÇÏ°í ÀÖÁö ¾ÊÀº À̸§°ú Á÷ÇÔ(names and titles)°ú ³¯Â¥(dates), ±×¸®°í ÈÆó(money)¸¦ ¾î¶»°Ô Ç¥±âÇÏ°í ¾î¶»°Ô ȣĪÇϴ°¡¿¡ ´ëÇؼµµ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¼³¸íÇÏ¿´´Ù. ƯÈ÷ ¿ì¸®°¡ ±ÛÀ» ¾µ ¶§ ¼ö(numbers)¸¦ (1, 2, 3 µî°ú °°Àº) ¾Æ¶óºñ¾Æ¼ýÀڷΠǥ±âÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀº°¡, ¾Æ´Ï¸é (one, two, three, etc.¿Í °°ÀÌ) ¾ËÆĺªÀ¸·Î Ç¥±âÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀº°¡ÀÇ ¹®Á¦¿¡ Á÷¸éÇß´ø °æÇèÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ª¾Æ°¡¼ ¡°123 x 45¡±ÀÇ °è»ê°úÁ¤À» ¿µ¾î·Î ¸»ÇÒ ÁÙ ¾Æ´Â »ç¶÷Àº ±×·¸°Ô ¸¹Áö ¾Ê´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ÀÌ·¯ÇÑ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇؼµµ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô µµ¿òÀ» ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
(4) ¸¶Áö¸·À¸·Î ÀÌ Ã¥¿¡¼ Áß¿äÇÏ°Ô ´Ù·ê ³»¿ëÀº ¿µ¾î¿¡¼ ³Î¸® ±×¸®°í ÀÚÁÖ »ç¿ëµÇ´Â ´Ü¾î(words)ÀÇ ½ÇÁ¦Àû È°¿ëÀÌ´Ù. ¿µ¾î°¡ ¸ð±¹¾î°¡ ¾Æ´Ñ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¿µ¾î¸¦ ¸ð±¹¾î·Î ¾²´Â »ç¶÷°ú ºñ±³ÇÏ¿© ¾îÈÖ·ÂÀÌ ¸¹ÀÌ ºÎÁ·ÇÏ´Ù. ¿©±â¼ ¸»ÇÏ´Â ¾îÈÖ·ÂÀ̶õ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº (°í±Þ)¿µ¾î ´Ü¾î¸¦ ¾Ë°í ÀÖ´À³Ä°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®°¡ ÈçÈ÷ ¾²´Â ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦Àû È°¿ë¿¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ Ã¥¿¡¼´Â ¿µ¾îÀÇ ±ÛÀ̳ª ¸»¿¡¼ °¡Àå ¸¹ÀÌ ¾²ÀÌ´Â ´Ü¾îµé Áß¿¡ ¿ì¸®¿¡°Ô È¥¶õÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ´Ü¾îµé, È°¿ëÀÌ ´Ù¾çÇÑ ´Ü¾îµé, ±× È°¿ëÀ» ¸í¹éÈ÷ ±¸ºÐÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÇнÀÀÚµéÀÌ ÀÌµé ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦ÀûÀÎ È°¿ëÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀ» ÁÖ·Á°í ÇÏ¿´´Ù.
¿ì¸®°¡ ÇÑ ´Ü¾î¸¦ ¾È´Ù´Â °ÍÀº ÃÖ¼Ò ±× ´Ü¾î¿¡ ´ëÇØ ¼¼ °¡Áö ¼Ó¼º, Áï ¡°Àǹ̡±¿Í ¡°¹ßÀ½¡± ±×¸®°í ¡°¹®¹ýÀû ¼Ó¼º¡±ÀÌ´Ù. ¡°book¡±À̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ¸ð¸£´Â »ç¶÷Àº ¾ø´Ù. ±× ÀÇ¹Ì¿Í ¹ßÀ½Àº ³í¿Ü·Î ÇÏ°í, ¿ì¸®´Â ¡°book¡±ÀÌ °¡»ê¸í»ç·Î¼ º¹¼ö(books)°¡ °¡´ÉÇÏ¸ç ´Ü¼ö·Î ¾²ÀÏ ¶§ ÀÚ½ÅÀÇ ¾Õ¿¡ ºÎÁ¤°ü»ç ¡°a¡±¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖÀ¸¸ç(a book), ±× ¾Õ°ú µÚ¿¡ ´Ù¸¥ ¼ö½Ä¾î¸¦ °áÇÕÇÏ¿© ´õ Å« ±¸Á¶ÀÎ ¡°¸í»ç±¸¡±(¿¹: a recent book of short stories by Jack Johnson)¸¦ ±¸¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±¸¼ºµÈ ¸í»ç±¸´Â ¹®ÀåÀÇ ÁÖ¾î(A recent book of short stories by Jack Johnson was published by Hankook Munhwasa.), ¸ñÀû¾î(Hankook Munhwasa published a recent book of short stories by Jack Johnson.) µîÀ¸·Î ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù.
¿ì¸®°¡ ¿µ¾î¸¦ ¹è¿ì´Â µ¥ ¾î·Á¿òÀ» ÁÖ´Â °ÍÀº ´ÙÀ½ÀýÀÇ »ý¼ÒÇÑ °í±Þ ´Ü¾îµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿µ¾îÀÇ °ÅÀÇ ¸ðµç Ç¥Çö¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â °ü»ç(articles), Á¶µ¿»ç(auxiliary verbs), ÀüÄ¡»ç(prepositions)¿Í °°Àº Æó¼âÇü Ç°»çÀÎ ±â´É¾î(function words)µé°ú ´ÜÀ½Àý ¶Ç´Â ÀÌÀ½ÀýÀÇ Âª°í »ç¿ëºóµµ°¡ ³ôÀº µ¿»ç(verbs), ¸í»ç(nouns), Çü¿ë»ç(adjectives) µîÀÇ ³»¿ë¾î(content words)µéÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ÀÌ·¯ÇÑ ´Ü¾îµéÀÇ ¹®¹ýÀû ¼Ó¼ºÀ» dzºÎÇÑ ¿¹¹®°ú ¼³¸íÀ» Á¦½ÃÇÔÀ¸·Î½á ¿©·¯ºÐµéÀÌ ¿µ¾î¸¦ Á» ´õ Á¤È®ÇÏ°Ô È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀ» ÁÖ·Á°í ³ë·ÂÇß´Ù.
¿©·¯ºÐµéÀÌ ÀÌ Ã¥ÀÇ ¹®¹ý°ú ¾îÈÖÇ׸ñ¿¡¼ º¸°Ô µÉ ¿¹¸¦ ¸î °¡Áö º¸±â·Î ÇÏ°Ú´Ù. ¡°I don't smoke, like John.¡±¿¡¼ ¡°John¡±Àº ¡°´ã¹è¸¦ ÇÇ´Â °É±î ¾È ÇÇ´Â °É±î?¡±, ¡°It'll take long/a long time to get there.¡±¿Í ¡°It won't take long/a long time to get there.¡±¿¡¼ ¡°long¡±°ú ¡°a long time¡± Áß¿¡ ¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿ÇÀº °É±î? ¿ì¸®´Â ¡°*We'll arrive there until Easter.¡±¶ó°í ÇÏÁö ¾Ê°í ¿Ö ¡°We'll arrive there by Easter.¡±¶ó°í ÇØ¾ß ÇÏ´Â °É±î? ¡°Ten dollars is enough for me.¡±¿¡¼ Á־ º¹¼ö(ten dollars)Àε¥ ¾î°¼ ´Ü¼öµ¿»ç ¡°is¡±¸¦ ½á¾ß ÇÏ´Â °É±î? ¾î°¼ ¡°She doesn't have any child.¡±¶ó°í ÇÏ¸é ¾È µÇ°í, ¡°She doesn't have any children.¡±À̶ó°í ÇØ¾ß Çϴ°¡?
¿ì¸®°¡ ÀÚÁÖ ¾²´Â ´Ü¾î Áß¿¡´Â ¡°begin¡±°ú ¡°start¡±¶ó´Â ´Ü¾î°¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ µÎ ´Ü¾î´Â ±× È°¿ëÀÌ °ãÄ¡´Â °æ¿ì°¡ Àִ°¡ Çϸé (¿¹: The class begins/starts at 10 o'clock.), ¾î±ß³ª´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù (¿¹: We'll start/*begin early in the morning to get there in time.). ¿µ¾îÀÇ ±âÃʸ¦ ¹è¿î »ç¶÷ÀÌ¸é ´©±¸³ª sure¶ó´Â ´Ü¾î¿Í certainÀÌ À¯»çÇÑ Àǹ̸¦ °¡Áø µ¿ÀǾî¶ó´Â °ÍÀ» ¾È´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ µÎ ´Ü¾î´Â ½ÇÁ¦ »ç¿ë¿¡ ÀÖ¾î¼ ¹®¹ýÀû È°¿ë¿¡¼ Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ. ¡°I'm sure/certain that he didn't hit me.¡±¿¡¼´Â sure¿Í certainÀÌ µÑ ´Ù °¡´ÉÇÏÁö¸¸, ¡°It's certain/*sure that he didn't hit me.¡±¿¡¼´Â sure¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ¿¡ ¹ÝÇÏ¿© ¡°'May I borrow your car?' 'Sure/*Certain.'¡±¿¡¼´Â ceratinÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
¿µ¾î»çÀüÀ» º¸¸é writtenÀÇ ¹ÝÀǾî·Î´Â spoken°ú oralÀ̶ó°í ÀûÇô ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¡°written English¡±¿Í ´ëÁ¶µÇ´Â Ç¥ÇöÀº ¡°spoken English¡±ÀÌÁö¸¸, ¡°a written examination¡±°ú ´ëÁ¶µÇ´Â Ç¥ÇöÀº ¡°an oral examination¡±ÀÌ´Ù. Àý´ë·Î ¡°*oral English¡± ¶Ç´Â ¡°*a spoken examination¡±À̶ó°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. live¿Í livingÀ̶ó´Â ´Ü¾î°¡ ÇÑÁ¤Àû Çü¿ë»ç·Î ¾²ÀÏ °æ¿ì¸¦ »ý°¢ÇØ º¸ÀÚ. µ¿¹°¿¡ ´ëÇؼ ¸»ÇÒ ¶§´Â ¡°live lobsters, live cattle¡±À̶ó°í ÇÏ´Â µ¥ ¹ÝÇÏ¿©, »ç¶÷¿¡ ´ëÇؼ ¸»ÇÒ ¶§´Â ¡°living grandparents, living American architect¡±¶ó°í ÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ¡°tomorrow morning/yesterday morning¡±À̶ó°í ÇÏÁö¸¸, ¡°tomorrow night¡±ÀÌ °¡´ÉÇÑ µ¥ ¹ÝÇÏ¿© ¡°*yesterday night¡±À̶ó°í ÇÏÁö ¾Ê°í ´ë½Å ¡°last night¡±À̶ó°í ÇÑ´Ù.
¿ì¸®°¡ ¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÏ´Ùº¸¸é ¾î¶² µÎ Ç¥ÇöÀÌ ¹Ì¹ÌÇÑ ÀǹÌÀû, ³ª¾Æ°¡¼ ¹®¹ýÀû È°¿ë¿¡ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇѵ¥ Á¤È®ÇÏ°Ô ¾î¶² Á¡¿¡¼ Â÷ÀÌ°¡ ³ª´ÂÁö ¾Ë ¼ö ¾ø´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù. ¸î °¡Áö ¿¹¸¦ µé¸é ¡°ago¿Í before¡±, ¡°under¿Í below¡±, ¡°little°ú small¡±, ¡°speak¿Í talk¡±, ¡°worthy¿Í worthwhile¡±, ¡°home°ú house¡±, ¡°tall°ú high¡±, ¡°hope¿Í wish¡±, ¡°likely¿Í probable¡±, ¡°near¿Í nearby¡±, ¡°near¿Í close¡± µî ¹«¼öÈ÷ ¸¹´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ¿ø·¡ ¿µ¹®¹ýÀ» ü°èÀûÀ¸·Î °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÁýÇÊµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´ÏÁö¸¸, ³»¿ë Áß¿¡ ÀûÀýÇÑ ºÎºÐÀ» ¡°¹ßÃ顱ÇÏ¿© °¡¸£Ä¡´Â »ç¶÷ÀÌ ÀûÀýÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â ¼ø¼¿¡ µû¶ó ±³À°Çϸé ÈǸ¢ÇÑ ¿µ¹®¹ý ±³Àç·Î »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ù¸¥ Ã¥°ú´Â ´Þ¸® ÀÌ Ã¥¿¡´Â ¹®¹ýÀûÀ¸·Î ¶Ç´Â ÀǹÌÀûÀ¸·Î ´ëÁ¶¸¦ ÀÌ·ç´Â Ç¥ÇöµéÀÌ ´Ù¼ö Æ÷ÇԵǾî Àֱ⠶§¹®¿¡ ÇлýµéÀÌ ÀÌ Ç¥ÇöµéÀ» ÅëÇؼ ¿µ¾î¹®¹ýÀ» ´õ ±íÀÌ ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ Å« µµ¿òÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ´ÙÀ½Àº ÀÌ Ã¥À» ±³°ú¼·Î »ç¿ëÇÏ°íÀÚ ÇÒ °æ¿ì »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ °¡Áö Á¦¾ÈÀÌ´Ù. ÀÌ Á¦¾ÈÀº Ã¥ ³»¿ëÀÇ 3ºÐÀÇ 1 Á¤µµ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î °¡¸£Ä¡´Â »ç¶÷¿¡ µû¶ó ³»¿ëÀ» °¡°¨ ¶Ç´Â ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ¹°·Ð ±× ¼ø¼µµ ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Ù. ³ª¾Æ°¡¼ Ã¥ÀÇ ³ª¸ÓÁö ºÎºÐÀ» Çлýµé¿¡°Ô °úÁ¦·Î ºÎ°úÇÑ´Ù¸é ÇнÀÈ¿°ú¸¦ ³ôÀÌ´Â µ¥µµ Å« µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
|
¸ñÂ÷ |
|
£¿ ÀÏ·¯µÎ±â
M ~ Z
£¿ ¿ë¾î Çؼ³
£¿ Âü°í¹®Çå
£¿ »çÀü
£¿ »öÀÎ |
|
º»¹®Áß¿¡¼ |
|
M1 magic°ú magical
magicÀº ¡°¸¶¼ú°ú °ü·ÃÀÌ Àִ¡± °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ°í, magicalÀº ¡°³î¶ó¿î, ½Å±âÇÑ, ºÒ°¡»çÀÇÇÑ¡± °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
I'll show you a magic trick. (³»°¡ ¿ä¼úÀ» º¸¿©ÁÖ°Ú´Ù.)
He wrote a book of magic spells. (±×´Â ¸¶¹ý¿¡ ´ëÇÑ Ã¥À» ½è´Ù.)
Diamonds were once thought to have magical powers.
(´ÙÀ̾Ƹóµå´Â ÇѶ§ ½ÅºñÇÑ ÈûÀ» °¡Áø °ÍÀ¸·Î ¿©°ÜÁ³´Ù.)
That tropical island is a magical place to get married.
(Àú ¿´ë ¼¶Àº °áÈ¥Çϱ⿡ ¸Å·ÂÀÌ ÀÖ´Â Àå¼Ò´Ù.)
M2 majority, most, plurality
majority´Â ¡°°ú¹Ý¼ö(more than half)¡±¸¦ ÀǹÌÇÏ°í, most´Â ¡°´ë´Ù¼öÀÇ, ´ëºÎºÐÀÇ¡±¸¦ ÀǹÌÇϸç, plurality´Â ¡°(´ç¼±ÀÚ¿Í Â÷Á¡ÀÚ °£ÀÇ) µæÇ¥ Â÷, »ó´ëÀû Ç¥Â÷¡±¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
1 majority¿Í most: ¡°the majority of¡±¿Í ¡°most of¡±´Â ÇÑ Áý´ÜÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â »ç¶÷À̳ª »ç¹° Áß¿¡ ´õ ¸¹Àº ¼ö³ª ºÎºÐÀÎ ¡°´ë´Ù¼öÀÇ, ´ëºÎºÐÀÇ¡±¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ¡°the majority of¡±ÀÇ °æ¿ì ÀϹÝÀûÀ¸·Î º¹¼ö¸í»ç°¡ µÚµû¶ó¿Â´Ù.
The majority of/Most of the employees have university degrees.
(´ë´Ù¼öÀÇ Á÷¿øÀÌ ´ëÇÐÇÐÀ§¸¦ ¼ÒÁöÇÏ°í ÀÖ´Ù.)
The majority of/Most of the citizens went to the music festival.
(½Ã¹ÎÀÇ ´ëºÎºÐÀÌ À½¾ÇÃàÁ¦¿¡ °¬´Ù.)
Most of/*The majority of what you said was true. (±×°¡ ¸»ÇÑ °Í ´ëºÎºÐÀÌ »ç½ÇÀ̾ú´Ù.)
Most of/*The majority of the city was destroyed by the rebels.
(µµ½ÃÀÇ ´ëºÎºÐÀÌ ¹Ý±ºµé¿¡ ÀÇÇØ Æı«µÇ¾ú´Ù.)
£¿ Á¤È®ÇÑ ¼ýÀÚ¸¦ ¼¼¾úÀ» ¶§ÀÇ ¡°°ú¹Ý¼ö¡±ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â majority¸¦, ¾î¸²Àâ¾Æ ¼¾ ¼ýÀÚÀÇ ¡°´ë´Ù¼ö¡±ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â most¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù.
A majority of the members of the club voted to admit him.
(Ŭ·´È¸¿øÀÇ °ú¹ÝÀÌ ±×¸¦ ÀÔȸ½ÃÅ°´Â µ¥ ÅõÇ¥Çß´Ù.)
Most of the members of the club are out of town just now.
(Áö±ÝÀº ´ëºÎºÐÀÇ Å¬·´È¸¿øµéÀÌ µµ½Ã¸¦ ¶°³ª ÀÖ´Ù.)
mostÀÇ ´Ù¸¥ ¿ë¹ý¿¡ ´ëÇؼ´Â M30À» º¸¶ó.
2 majority¿Í plurality: ¡°a majority of¡±´Â ÅõÇ¥³ª ¾î¶² °æÇÕ¿¡¼ ¡°°ú¹Ý¼öÀÇ(more than half)¡± µæÇ¥¸¦ ¾ò´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ°í, ¡°a plurality of¡±´Â ÅõÇ¥³ª °æÇÕ¿¡¼ ¡°(´ç¼±ÀÚ¿Í Â÷Á¡ÀÚ °£ÀÇ) µæÇ¥ Â÷, »ó´ëÀû Ç¥Â÷¡±¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
A majority of the children chose hamburgers for lunch.
(°ú¹Ý¼öÀÇ ¾ÆÀ̵éÀÌ Á¡½ÉÀ¸·Î Çܹö°Å¸¦ ÅÃÇß´Ù.)
Of the two candidates for student president, Miss Lee received a majority of 1,560 votes over those cast for Mr. Kim.
(µÎ ¸íÀÇ ÇлýȸÀå Èĺ¸ Áß¿¡ À̾çÀÌ ±è±º¿¡ ºñÇØ °ú¹ÝÀÌ ³Ñ´Â 1,560Ç¥¸¦ ¾ò¾ú´Ù.)
In 2017 Mr. J. I. Moon received a plurality of more than 5,000,000 votes over those cast for Mr. J. P. Hong. He didn't, however, receive a majority of votes cast.
(2017³â¿¡ ¹®ÀçÀÎ ¾¾´Â È«ÁØÇ¥ ¾¾º¸´Ù 5¹é¸¸ Ç¥ ÀÌ»ó ´õ ¸¹Àº µæÇ¥¸¦ ÇßÀ¸³ª, ±×´Â °ú¹ÝÀÇ µæÇ¥´Â ÇÏÁö ¸øÇß´Ù.)
If Raoul received 12,000 votes, Bill 7,000, and Jack 3,000, Raoul had a majority of 1,000 and a plurality of 5,000.
(¶ó¿ïÀÌ 12,000Ç¥¸¦ ¾ò°í, ºôÀÌ 7,000Ç¥¸¦ ¾ò°í, ÀèÀÌ 3,000Ç¥¸¦ ¾ò¾úÀ¸¸é, ¶ó¿ïÀº °ú¹Ýº¸´Ù 1,000Ç¥°¡ ¸¹Àº µæÇ¥¸¦ Çß°í, Â÷Á¡ÀÚ¿ÍÀÇ µæÇ¥ Â÷´Â 5,000Ç¥´Ù.) |
|
|
|
ÀúÀÚ
|
|
ÀÌÈ«¹è
ÇзÂÀº À°±º»ç°üÇб³ Á¹¾÷, ¹Ì±¹ Brown´ëÇб³ ¼®»ç¡¤¹Ú»ç(¾ð¾îÇÐ)ÀÌ´Ù. Northwestern´ëÇб³ ±³¼öÀ̸ç À°±º»ç°üÇб³ ±³¼ö, ¼°´ëÇб³ ¿µ¾îÇаú ±³¼öÀÌ´Ù. ÇöÀç ¼°´ëÇб³ ¸í¿¹±³¼öÀÌ´Ù. Àú¼·Î´Â A Study of Korean Syntax(1970), ¾ð¾îÇÐ °³·Ð(°øÀú, 1976),Áö¹è-°á¼ÓÀÌ·ÐÀÇ ±âÃÊ(°øÀú, 1991), ÃÖ¼ÒÁÖÀÇ(°øÀú, 1997), ÃÖ¼ÒÁÖÀÇ Åë»ç·Ð(2001), °í±Þ ¿µ¹®¹ý(2001), Ç¥ÁØ È°¿ë ¿µ¹®¹ý(2003), Çö´ë ¿µ¾î È°¿ë »çÀü(2018)°¡ ÀÖ´Ù. ¿ª¼·Î´Â È®´ëÇ¥ÁØ Åë»ç·Ð(1984), Áö¹è-°á¼Ó·Ð(1987), »õ·Î¿î ´ëÇÐ ¿µ¹®¹ý(1994), Áö¹è-°á¼Ó ¹®¹ý·Ð(1997), ÃÖ¼ÒÁÖÀÇ Åë»çÀ̷аú ¿µ¾î(1999), ÃÖ¼ÒÁÖÀÇ Åë»ç·Ð(1999)ÀÌ ÀÖ´Ù.
|
Practical Modern English 1: A~L | ÀÌÈ«¹è | Çѱ¹¹®È»ç
|
|
|
|
|
|
|
Ãâ°í¾È³» |
|
|
Ãâ°í¶õ ÀÎÅÍÆÄÅ© ¹°·ùâ°í¿¡¼ µµ¼°¡ Æ÷ÀåµÇ¾î ³ª°¡´Â ½ÃÁ¡À» ¸»Çϸç, ½ÇÁ¦ °í°´´Ô²²¼ ¼ö·ÉÇϽô ½Ã°£Àº »óÇ°Áغñ¿Ï·áÇØ Ãâ°íÇÑ ³¯Â¥ + Åùè»ç ¹è¼ÛÀÏÀÔ´Ï´Ù. |
|
ÀÎÅÍÆÄÅ© µµ¼´Â ¸ðµç »óÇ°ÀÇ Àç°í°¡ ÃæÁ·ÇÒ ½Ã¿¡ ÀÏ°ý Ãâ°í¸¦ ÇÕ´Ï´Ù. |
|
ÀϺΠÀç°í¿¡ ´ëÇÑ Ãâ°í°¡ ÇÊ¿äÇÒ ½Ã¿¡´Â ´ã´çÀÚ¿¡°Ô Á÷Á¢ ¿¬¶ôÇϽðųª, °í°´¼¾ÅÍ(°í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)·Î ¿¬¶ôÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. |
|
¹è¼Ûºñ ¾È³» |
|
|
ÀÎÅÍÆÄÅ© µµ¼ ´ë·®±¸¸Å´Â ¹è¼Û·á°¡ ¹«·áÀÔ´Ï´Ù. |
|
´Ü, 1°³ÀÇ »óÇ°À» ´Ù¼öÀÇ ¹è¼ÛÁö·Î ÀÏ°ý ¹ß¼Û½Ã¿¡´Â 1°³ÀÇ ¹è¼ÛÁö´ç 2,000¿øÀÇ ¹è¼Ûºñ°¡ ºÎ°úµË´Ï´Ù. |
¾Ë¾ÆµÎ¼¼¿ä! |
|
|
°í°´´Ô²²¼ ÁÖ¹®ÇϽŠµµ¼¶óµµ µµ¸Å»ó ¹× ÃâÆÇ»ç »çÁ¤¿¡ µû¶ó Ç°Àý/ÀýÆÇ µîÀÇ »çÀ¯·Î Ãë¼ÒµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. |
|
Åùè»ç ¹è¼ÛÀÏÀÎ ¼¿ï ¹× ¼öµµ±ÇÀº 1~2ÀÏ, Áö¹æÀº 2~3ÀÏ, µµ¼, »ê°£, ±ººÎ´ë´Â 3ÀÏ ÀÌ»óÀÇ ½Ã°£ÀÌ ¼Ò¿äµË´Ï´Ù.
(´Ü, Åä/ÀÏ¿äÀÏ Á¦¿Ü) |
|
|
|
|
ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼´Â °í°´´ÔÀÇ ´Ü¼ø º¯½É¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯°ú ¹ÝÇ°¿¡ µå´Â ºñ¿ëÀº °í°´´ÔÀÌ ÁöºÒÄÉ µË´Ï´Ù.
´Ü, »óÇ°À̳ª ¼ºñ½º ÀÚüÀÇ ÇÏÀÚ·Î ÀÎÇÑ ±³È¯ ¹× ¹ÝÇ°Àº ¹«·á·Î ¹ÝÇ° µË´Ï´Ù.
±³È¯/¹ÝÇ°/º¸ÁõÁ¶°Ç ¹× Ç°Áúº¸Áõ ±âÁØÀº ¼ÒºñÀڱ⺻¹ý¿¡ µû¸¥ ¼ÒºñÀÚ ºÐÀï ÇØ°á ±âÁØ¿¡ µû¶ó ÇÇÇظ¦ º¸»ó ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Á¤È®ÇÑ È¯ºÒ ¹æ¹ý ¹× ȯºÒÀÌ Áö¿¬µÉ °æ¿ì 1:1¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¶Ç´Â °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)·Î ¿¬¶ô Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»óÀÇ ºÐÀïó¸® µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ(°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ µû¶ó ºñÇØ º¸»ó ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
±³È¯ ¹× ¹ÝÇ°ÀÌ °¡´ÉÇÑ °æ¿ì |
|
|
»óÇ°À» °ø±Þ ¹ÞÀ¸½Å ³¯·ÎºÎÅÍ 7ÀÏÀ̳» °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. |
|
°ø±Þ¹ÞÀ¸½Å »óÇ°ÀÇ ³»¿ëÀÌ Ç¥½Ã, ±¤°í ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Å³ª ´Ù¸£°Ô ÀÌÇàµÈ °æ¿ì¿¡´Â °ø±Þ¹ÞÀº ³¯·ÎºÎÅÍ 3°³¿ùÀ̳», ±×»ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÈ ³¯ ¶Ç´Â ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´ø ³¯·ÎºÎÅÍ 30ÀÏÀ̳» °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. |
|
»óÇ°¿¡ ¾Æ¹«·± ÇÏÀÚ°¡ ¾ø´Â °æ¿ì ¼ÒºñÀÚÀÇ °í°´º¯½É¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯Àº »óÇ°ÀÇ Æ÷Àå»óÅ µîÀÌ ÀüÇô ¼Õ»óµÇÁö ¾ÊÀº °æ¿ì¿¡ ÇÑÇÏ¿© °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
|
|
|
|
±³È¯ ¹× ¹ÝÇ°ÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÑ °æ¿ì |
|
|
|
°í°´´ÔÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¸ê½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì´Â ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. (´Ü, »óÇ°ÀÇ ³»¿ëÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÏ¿© Æ÷Àå µîÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì´Â Á¦¿Ü) |
|
½Ã°£ÀÌ Áö³²¿¡ µû¶ó ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÒ Á¤µµ·Î ¹°Ç°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ¶³¾îÁø °æ¿ì´Â ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. |
|
Æ÷Àå °³ºÀµÇ¾î »óÇ° °¡Ä¡°¡ ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì´Â ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. |
|
|
´Ù¹è¼ÛÁöÀÇ °æ¿ì ¹ÝÇ° ȯºÒ |
|
|
|
´Ù¹è¼ÛÁöÀÇ °æ¿ì ´Ù¸¥ Áö¿ªÀÇ ¹ÝÇ°À» µ¿½Ã¿¡ ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. |
|
1°³ Áö¿ªÀÇ ¹ÝÇ°ÀÌ ¿Ï·áµÈ ÈÄ ´Ù¸¥ Áö¿ª ¹ÝÇ°À» ÁøÇàÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î, ÀÌÁ¡ ¾çÇØÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. |
|
|
|
|
|
|