´ë·®±¸¸ÅȨ >
Àü°øµµ¼­/´ëÇб³Àç
>
¾î¹®Çа迭

A Description of Najkhin Nanai
Á¤°¡ 75,000¿ø
ÆǸŰ¡ 75,000¿ø (0% , 0¿ø)
I-Æ÷ÀÎÆ® 3,750P Àû¸³(5%)
ÆǸŻóÅ ÆǸÅÁß
ºÐ·ù ¾î¹®Çа迭
ÀúÀÚ °íµ¿È£ , ¿¬±Ôµ¿
ÃâÆÇ»ç/¹ßÇàÀÏ ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺΠ/ 2011.06.30
ÆäÀÌÁö ¼ö 214 page
ISBN 9788952112262
»óÇ°ÄÚµå 208952369
°¡¿ëÀç°í Àç°íºÎÁ·À¸·Î ÃâÆÇ»ç ¹ßÁÖ ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù.
 
ÁÖ¹®¼ö·® :
´ë·®±¸¸Å Àü¹® ÀÎÅÍÆÄÅ© ´ë·®ÁÖ¹® ½Ã½ºÅÛÀ» ÀÌ¿ëÇÏ½Ã¸é °ßÀû¿¡¼­ºÎÅÍ ÇàÁ¤¼­·ù±îÁö Æí¸®ÇÏ°Ô ¼­ºñ½º¸¦ ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
µµ¼­¸¦ °ßÀûÇÔ¿¡ ´ãÀ¸½Ã°í ½Ç½Ã°£ °ßÀûÀ» ¹ÞÀ¸½Ã¸é ±â´Ù¸®½Ç ÇÊ¿ä¾øÀÌ ÇÒÀιÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ´Â °¡°ÝÀ» È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¸ÅÁÖ ¹ß¼ÛÇØ µå¸®´Â ÀÎÅÍÆÄÅ©ÀÇ ½Å°£¾È³» Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æº¸½Ã¸é »óÇ°ÀÇ ¼±Á¤À» ´õ¿í Æí¸®ÇÏ°Ô ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 ´ë·®±¸¸ÅȨ  > Àü°øµµ¼­/´ëÇб³Àç  > ¾î¹®Çа迭
 ´ë·®±¸¸ÅȨ  > Àü°øµµ¼­/´ëÇб³Àç  > ´ëÇб³ÃâÆǺΠ > ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺÎ

 
Ã¥³»¿ë
Çѱ¹¾ËŸÀÌÇÐȸ°¡ ¼öÇàÇÑ Àý¸êÀ§±âÀÇ ¾ËŸÀ̾ð¾î ÇöÁöÁ¶»ç¿¬±¸ ÇÁ·ÎÁ§Æ®(ASK REAL) Áß Åü±¸½º¾îÆÄ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ³ª³ªÀ̾î(Nanai)¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ ¿¬±¸¼­!

ÀÌ Ã¥Àº ¾ËŸÀ̾ð¾î¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¾ð¾îÀÇ ÇϳªÀÎ ³ª³ªÀ̾îÀÇ ³ªÀÌÈù ¹æ¾ð(Najkhin Nanai)¸¦ ÇöÁö Á¶»çÇÏ°í ±× °á°ú¸¦ ºÐ¼®, ±â¼úÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀúÀÚ¸¦ ºñ·ÔÇÑ Çѱ¹¾ËŸÀÌÇÐȸÀÇ È¸¿øµéÀº ¿À·§µ¿¾È Àý¸ê À§±â¿¡ óÇÑ ¾ËŸÀ̾ð¾î¸¦ ÇöÀå¿¡ °¡¼­ ä·ÏÀ» ÇÏ°í ºÐ¼®ÇÏ´Â ÀÛ¾÷À» ÇØ ¿Ô´Âµ¥ ÀÌ Ã¥Àº ±× ¿¬±¸ °á°úÀÇ ÀϺÎÀÌ´Ù. ³ª³ªÀ̾î´Â Åü±¸½º¾îÆÄ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¾ð¾î·Î¼­, ³ª³ªÀ̾ ¸»ÇÏ´Â ³ª³ªÀÌÁ·Àº Áß±¹°ú ·¯½Ã¾ÆÀÇ ±¹°æÀ» ÀÌ·ç´Â ¾Æ¹«¸£°­°¡¿¡¼­ ÁÖ·Î »ç¿ëµÈ´Ù. ³ª³ªÀ̾îÀÇ È­ÀÚ´Â ³ª³ªÀÌÁ·(=Áß±¹ÀÇ ÇãÀúÁ·) Àα¸ 17,000¿© ¸í Áß¿¡¼­ 4,000¸í ¹Ì¸¸À̶ó°í ÃßÁ¤µÇ´Â ¡®Àý¸ê À§±â¿¡ óÇÑ ¾ð¾î¡¯(Endangered Languages)ÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ³ª³ªÀÌ¾î ³ªÀÌÈù ¹æ¾ðÀÇ À½¿î°ú ¹®¹ýÀ» ±â¼úÇÏ°í, ±× ±â¼úÀÇ ¹ÙÅÁÀÌ µÈ ¾îÈÖ¿Í ¹®Àå ´ÜÀ§ÀÇ ¾îÇüÀ» ºÎ·ÏÀ¸·Î ¼ö·ÏÇÏ¿´´Ù. ³ªÀÌÈù ¹æ¾ðÀº ³ª³ªÀ̾îÀÇ 3´ë ¹æ¾ð Áß ÇϳªÀÎ ÁߺΠ¾Æ¹«¸£ ¹æ¾ð¿¡ ¼ÓÇϸç, ³ª³ªÀÌ¾î ¹®¾îÀÇ ±âÃÊ°¡ µÈ ¹æ¾ðÀÌ´Ù. ³ª³ªÀ̾î´Â Åü±¸½º¾îÆÄ¿¡¼­ ¹®Çå ±â·ÏÀÌ °¡Àå ¿À·¡µÈ ¸¸ÁÖ¾î¿Í °¡±î¿î ¾ð¾î¶ó´Â Á¡¿¡¼­ Åü±¸½º¾î¿Í ¾ËŸÀ̾ð¾îÀÇ °èÅë ¹× ¿ª»ç ¿¬±¸, ³ª¾Æ°¡¼­´Â Çѱ¹¾îÀÇ °èÅë ¿¬±¸¿¡µµ °øÇåÇÏ´Â ¹Ù°¡ Ŭ °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ Ã¥Àº ³Î¸® ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö ¾ÊÀº ¾ð¾î¿¡ ´ëÇØ ÇöÁö Á¶»ç¸¦ ÅëÇØ ÀڷḦ ¼öÁýÇÏ°í ±× ÀڷḦ ºÐ¼®ÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ¾ð¾î ¿¬±¸ÀÇ ¹æ¹ý°ú ½Ã¾ß¸¦ È®´ëÇÏ´Â µ¥¿¡µµ ±â¿©ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ·¯½Ã¾Æ¾î, Áß±¹¾î, ÀϺ»¾î·Î ÀÌ·ç¾îÁø Áö±Ý±îÁöÀÇ ¿¬±¸¿Í´Â ´Þ¸® ¿µ¾î·Î ±â¼úµÇ¾î ³ª³ªÀ̾ °ü½ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â µ¶ÀÚµéÀÌ ºñ±³Àû ½±°Ô Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. Çѱ¹¾ËŸÀÌÇÐȸ°¡ ¼öÇàÇÑ Àý¸êÀ§±âÀÇ ¾ËŸÀ̾ð¾î ÇöÁöÁ¶»ç¿¬±¸ ÇÁ·ÎÁ§Æ®(ASK REAL) Áß Åü±¸½º¾îÆÄ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ³ª³ªÀ̾î(Nanai)¿¡ ´ëÇÑ »ó¼¼ ¿¬±¸¼­! ÀÌ Ã¥Àº ¾ËŸÀ̾ð¾î¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¾ð¾îÀÇ ÇϳªÀÎ ³ª³ªÀ̾îÀÇ ³ªÀÌÈù ¹æ¾ð(Najkhin Nanai)¸¦ ÇöÁö Á¶»çÇÏ°í ±× °á°ú¸¦ ºÐ¼®?±â¼úÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀúÀÚ¸¦ ºñ·ÔÇÑ Çѱ¹¾ËŸÀÌÇÐȸÀÇ È¸¿øµéÀº ¿À·§µ¿¾È Àý¸ê À§±â¿¡ óÇÑ ¾ËŸÀ̾ð¾î¸¦ ÇöÀå¿¡ °¡¼­ ä·ÏÀ» ÇÏ°í ºÐ¼®ÇÏ´Â ÀÛ¾÷À» ÇØ ¿Ô´Âµ¥ ÀÌ Ã¥Àº ±× ¿¬±¸ °á°úÀÇ ÀϺÎÀÌ´Ù. ³ª³ªÀ̾î´Â Åü±¸½º¾îÆÄ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¾ð¾î·Î¼­, ³ª³ªÀ̾ ¸»ÇÏ´Â ³ª³ªÀÌÁ·Àº Áß±¹°ú ·¯½Ã¾ÆÀÇ ±¹°æÀ» ÀÌ·ç´Â ¾Æ¹«¸£°­°¡¿¡¼­ ÁÖ·Î »ç¿ëµÈ´Ù. ³ª³ªÀ̾îÀÇ È­ÀÚ´Â ³ª³ªÀÌÁ·(=Áß±¹ÀÇ ÇãÀúÁ·) Àα¸ 17,000¿© ¸í Áß¿¡¼­ 4,000¸í ¹Ì¸¸À̶ó°í ÃßÁ¤µÇ´Â ¡®Àý¸ê À§±â¿¡ óÇÑ ¾ð¾î¡¯(Endangered Languages)ÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ³ª³ªÀÌ¾î ³ªÀÌÈù ¹æ¾ðÀÇ À½¿î°ú ¹®¹ýÀ» ±â¼úÇÏ°í, ±× ±â¼úÀÇ ¹ÙÅÁÀÌ µÈ ¾îÈÖ¿Í ¹®Àå ´ÜÀ§ÀÇ ¾îÇüÀ» ºÎ·ÏÀ¸·Î ¼ö·ÏÇÏ¿´´Ù. ³ªÀÌÈù ¹æ¾ðÀº ³ª³ªÀ̾îÀÇ 3´ë ¹æ¾ð Áß ÇϳªÀÎ ÁߺΠ¾Æ¹«¸£ ¹æ¾ð¿¡ ¼ÓÇϸç, ³ª³ªÀÌ¾î ¹®¾îÀÇ ±âÃÊ°¡ µÈ ¹æ¾ðÀÌ´Ù. ³ª³ªÀ̾î´Â Åü±¸½º¾îÆÄ¿¡¼­ ¹®Çå ±â·ÏÀÌ °¡Àå ¿À·¡µÈ ¸¸ÁÖ¾î¿Í °¡±î¿î ¾ð¾î¶ó´Â Á¡¿¡¼­ Åü±¸½º¾î¿Í ¾ËŸÀ̾ð¾îÀÇ °èÅë ¹× ¿ª»ç ¿¬±¸, ³ª¾Æ°¡¼­´Â Çѱ¹¾îÀÇ °èÅë ¿¬±¸¿¡µµ °øÇåÇÏ´Â ¹Ù°¡ Ŭ °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ Ã¥Àº ³Î¸® ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö ¾ÊÀº ¾ð¾î¿¡ ´ëÇØ ÇöÁö Á¶»ç¸¦ ÅëÇØ ÀڷḦ ¼öÁýÇÏ°í ±× ÀڷḦ ºÐ¼®ÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ¾ð¾î ¿¬±¸ÀÇ ¹æ¹ý°ú ½Ã¾ß¸¦ È®´ëÇÏ´Â µ¥¿¡µµ ±â¿©ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ·¯½Ã¾Æ¾î, Áß±¹¾î, ÀϺ»¾î·Î ÀÌ·ç¾îÁø Áö±Ý±îÁöÀÇ ¿¬±¸¿Í´Â ´Þ¸® ¿µ¾î·Î ±â¼úµÇ¾î ³ª³ªÀ̾ °ü½ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â µ¶ÀÚµéÀÌ ºñ±³Àû ½±°Ô Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¸ñÂ÷
1. Introduction
1.1 Outline of the Nanai language
1.2 Fieldwork
1.3 Situations of Nanai speakers
1.4 Purpose and method
1.5 Previous studies

2. Phonology
2.1 Consonant system
2.2 Vowel system
2.3 Long vowels and suprasegmentals
2.4 Phonological process

3. Grammar
3.1 Nouns
3.2 Pronouns
3.3 Numerals
3.4 Verbs

Appendix 1. Lexical items
Appendix 2. Basic conversational expressions
Appendix 3. Sentences for grammatical analysis
References
Index
Abstract 1. Introduction 1.1 Outline of the Nanai language 1.2 Fieldwork 1.3 Situations of Nanai speakers 1.4 Purpose and method 1.5 Previous studies 2. Phonology 2.1 Consonant system 2.2 Vowel system 2.3 Long vowels and suprasegmentals 2.4 Phonological process 3. Grammar 3.1 Nouns 3.2 Pronouns 3.3 Numerals 3.4 Verbs Appendix 1. Lexical items Appendix 2. Basic conversational expressions Appendix 3. Sentences for grammatical analysis References Index Abstract

ÀúÀÚ
°íµ¿È£
ÀüºÏ´ëÇб³ ±¹¾î±¹¹®°ú ±³¼ö·Î ÀçÁ÷ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, Çѱ¹¾ËŸÀÌÇÐȸ¿¡¼­ ¹ß°£ÇÏ´Â ¾ËŸÀÌÇк¸ ÆíÁýÁøÀ» °âÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÁÖ Àü°øÀº ¿ª»çºñ±³¾ð¾îÇаú ¸¸ÁÖ Åü±¸½º ¾ð¾îÀÌ´Ù. °øÀú·Î Materials of spoken Manchu (2008), [Áß±¹ÀÇ ´Ù±¸¸£¾î¿Í ¾î¿ýÅ°¾îÀÇ ¹®¹ý, ¾îÈÖ ¿¬±¸](2010)°¡ ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ °ü½É ºÐ¾ßÀÎ ¾ËŸÀ̾î¿Í ¸¸ÁÖ-Åü±¸½º¾î ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¸ÁÖ¾î ¹®¾î¿Í ±¸¾î, ¾î¿ýÅ°¾î(Ewenki), ½Ãº£¾î(Sibe), Çìü¾î(Hezhe) µî¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸¼­¿Í ³í¹®ÀÌ ÀÖ´Ù.
   »ç¶óÁ® °¡´Â ¾ËŸÀ̾ð¾î¸¦ ã¾Æ¼­ | °íµ¿È£ | ÅÂÇлç
   Áß±¹ÀÇ ´Ù±¸¸£¾î¿Í ¾î¿ýÅ°¾îÀÇ ¹®¹ý ¾îÈÖ ¿¬±¸ | °íµ¿È£ | ¾ÆÄ«³Ý
   The Life and Rituals of the Nanai People | °íµ¿È£ | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺÎ
   ¸¸¹®³ë´ç ÅÂÁ¶ 1 | °íµ¿È£ | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǹ®È­¿ø
   ¸¸¹®³ë´ç ÅÂÁ¶ 2 | °íµ¿È£ | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǹ®È­¿ø
¿¬±Ôµ¿
¿¬¼¼´ëÇб³ Àι®Çבּ¸¿ø ¿¬±¸±³¼ö. Àü°øÀº Çѱ¹¾î¿Í ¸¸ÁÖ-Åü±¸½º¾îÀÌ´Ù. ¸¸ÁÖ¾î¿Í Çѱ¹¾î¿¡ °üÇÑ ³í¹®°ú Àú¼­°¡ ÀÖ´Ù.

ÀÌ ÃâÆÇ»çÀÇ °ü·Ã»óÇ°
ÀϺ» µµ½Ã ÇÏÃþ Áö¿ª¿¡¼­ÀÇ °ø°øÀû ½Çõ | ¹ÚÁöȯ | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺÎ
ÀÏÁ¦°­Á¡±â Çѱ¹¹ÎÁ·»ç(ÇÏ) | ½Å¿ëÇÏ | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺÎ
¿Ï¿ùȸ¸Í¿¬ 1 | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺÎ
Globalization and the Rural Urban Divide | Gopinath | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺÎ
Design Management Management Design | ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǺÎ

ÀÌ ºÐ¾ß ½Å°£ °ü·Ã»óÇ°
¾Æµ¿¹®Çа¡ ÃÖº´È­ ¿¬±¸ | ¿ª¶ô
丸½ÄÀÇ ¹ÎÁ·¹®ÇÐ | °øÁ¾±¸ | ¿ª¶ô
 
µµ¼­¸¦ ±¸ÀÔÇϽŠ°í°´ ¿©·¯ºÐµéÀÇ ¼­ÆòÀÔ´Ï´Ù.
ÀÚÀ¯·Î¿î ÀÇ°ß ±³È¯ÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù¸¸, ¼­ÆòÀÇ ¼º°Ý¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ±ÛÀº »èÁ¦µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

µî·ÏµÈ ¼­ÆòÁß ºÐ¾ß¿Í »ó°ü¾øÀÌ ¸ÅÁÖ ¸ñ¿äÀÏ 5ÆíÀÇ ¿ì¼öÀÛÀ» ¼±Á¤ÇÏ¿©, S-Money 3¸¸¿øÀ» Àû¸³Çص帳´Ï´Ù.
ÃÑ 0°³ÀÇ ¼­ÆòÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.